ForumHarley Davidson
  1. Startseite
  2. Forum
  3. Motorrad
  4. Harley Davidson
  5. Unfassbar! Harley lässt ^14-jaehrige Website uebersetzen!

Unfassbar! Harley lässt ^14-jaehrige Website uebersetzen!

Themenstarteram 23. September 2010 um 7:42

GUck euch mal die Texte zu den 2011er Modellen an!

http://www.harley-davidson.com/.../cvo-softail-convertible.html?...

Die 2011 Harley-Davidson CVO Softail Convertible ist mit einer abnehmbaren Verkleidung ausgestattet, was diese Harley richtig umbaubar macht. (...) Einzigartig an dieser Custom Harley Softail Convertible CVO ist ein digitales Tachometer und analoger Drehzahlmesser. Das Tachometer dieses hochtechnologischen Instruments schaltet zwischen mph und km/h um, und der einzigartige Drehzahlmesser ermöglicht einen Nadelausschlag über den gesamten Bereich. Sein digitales, hintergrundbeleuchtetes 127 mm (5 in) Ziffernblatt ist leicht ablesbar und das Design strotzt nur so vor geschleudertem Metall und farblich abgestimmten Akzenten.

Und so geht das weiter! Bei 20.000 Euro Motorrädern!

Beste Antwort im Thema
Themenstarteram 23. September 2010 um 10:33

Zitat:

Original geschrieben von Uli G.

Ich versteh eure Aufregung über diese Texte nicht.

Diese bewegen sich sprachlich u. orthographisch auf einem deutlich höheren Niveau, als die, die größtenteils hier geboten werden!

Dies hier ist ein Webforum, wo sich irgendwelche Hobby-Idioten nebenher auskotzen.

Quasi wie inner Kneipe.

Da achtet auch nicht jeder auf orthographisch perfekte Sätze nach dem dritten Bier.

Das dort ist aber die Internetpräsenz eines börsennotierten Unternehmens, das seine Produkte im Premium-Segment verortet sehen will! Das AUSHÄNGESCHILD!!1

Und was sagt uns dieses Schild - zwischen den Zeilen?

Zitat:

Das "geschleuderte Metall" zeigt lediglich die Unfähigkeit der Übersetzer, richtig zu übersetzen, weil sie nicht in der Materie stecken und deswg. die korrekte Nomenklatur des technischen/Motorradtypischen Bereiches nicht beherrschen und auf irgendwelche Übersetzungen aus anderen Bereichen zugreifen (wahrsch. ein allg. Wörterbuch o. eine Überstzungssoftware).

Und wieso lassen sie das dann nicht jemand machen, der sich damit auskennt?

Aus Geiz. Genau.

Das Aushängeschild sagt uns "Der deutsche Markt ist uns egal, für die paar Schwachköpfe und Jerrys reichts, wenn wir den Text einmal durch den Babelfisch jagen."

Und da frag ich mich doch als erstes, was die wohl noch alles durch Leute erledigen lassen, die zwar keine Ahnung von nix haben, und beim Motorrad nicht wissen wo vorne und wo hinten ist, aber dafür billig sind, und wo es ihnen noch alles egal ist, dass dabei nur gequirlte Scheiße hinten rauskommt.

Womöglich bei den Motorrädern?

Oder beim Zubehör?

Parts & Accessories genuine quality made in America das ich nich LACHE!

Ist doch auch völlig überteuert und kann von der Qualität her stellenweise Drittanbietern wie Kyry Akün nicht das Wasser reichen, dünnes Chrom, mieser Lack...

18 weitere Antworten
Ähnliche Themen
18 Antworten
Themenstarteram 23. September 2010 um 8:01

http://www.harley-davidson.com/.../...tra-glide-ultra-limited.html?...

Die Koffer halten alles trocken und die Chromriegel korrodieren nicht mal im Regen!

Gebaut, um Eindruck zu schinden!

Steht da WÖRTLICH! Unter Schlüsselmerkmahle. SUPAH!

Jetzt wissen wir's!!!

Zitat:

Original geschrieben von SpringerSoftail89

http://www.harley-davidson.com/.../...tra-glide-ultra-limited.html?...

Die Koffer halten alles trocken und die Chromriegel korrodieren nicht mal im Regen!

Gebaut, um Eindruck zu schinden!

Steht da WÖRTLICH! Unter Schlüsselmerkmahle. SUPAH!

Jetzt wissen wir's!!!

Wer 30000 für so einen Kirmeskoffer hinlegt beweißt damit der Umwelt " ich kann mir so ein geschmackloses Teil halt leisten " .:D

Zitat:

Original geschrieben von SpringerSoftail89

... und das Design strotzt nur so vor geschleudertem Metall...

oh gott. das arme metall.

ich schmeiß mich weg! das ist besser als der porschefahrer thread.

Servus,

 

ich hab auch einen:

 

Anfang der 80er konnte man im Owners Manual lesen:

 

"........bevor sie das Motorad anzünden, stellen sie es aus dem Gang........"

 

köstlich oder?

 

Gruss KW

Ich versteh eure Aufregung über diese Texte nicht.

 

Diese bewegen sich sprachlich u. orthographisch auf einem deutlich höheren Niveau, als die, die größtenteils hier geboten werden!

 

Das "geschleuderte Metall" zeigt lediglich die Unfähigkeit der Übersetzer, richtig zu übersetzen, weil sie nicht in der Materie stecken und deswg. die korrekte Nomenklatur des technischen/Motorradtypischen Bereiches nicht beherrschen und auf irgendwelche Übersetzungen aus anderen Bereichen zugreifen (wahrsch. ein allg. Wörterbuch o. eine Überstzungssoftware). Was das "selbst im Regen nicht korrodierende Chrom" angeht, sollte jedermann hier klar sein, daß es sich dabei um eine neue amerikanische Erfindung handelt (wahrsch. inzw. mit weltweiten Patenten geschützt). Leute, deren Fernseher noch heute so aussehen wie unsere in den '50ern des letzten Jahrhunderts, halten auch eine Chromschicht auf einer Zinkschnalle für etwas einzigartiges, weltbewegend neues:rolleyes:.

 

"Man kann sicher sein, daß die Amerikaner die richtige Lösung finden - nachdem sie alle anderen ausprobiert haben"

(You can always count on Americans to do the right thing - after they've tried everything else.)

 

(Winston Churchill)

 

 

Grüße

Uli

Themenstarteram 23. September 2010 um 10:33

Zitat:

Original geschrieben von Uli G.

Ich versteh eure Aufregung über diese Texte nicht.

Diese bewegen sich sprachlich u. orthographisch auf einem deutlich höheren Niveau, als die, die größtenteils hier geboten werden!

Dies hier ist ein Webforum, wo sich irgendwelche Hobby-Idioten nebenher auskotzen.

Quasi wie inner Kneipe.

Da achtet auch nicht jeder auf orthographisch perfekte Sätze nach dem dritten Bier.

Das dort ist aber die Internetpräsenz eines börsennotierten Unternehmens, das seine Produkte im Premium-Segment verortet sehen will! Das AUSHÄNGESCHILD!!1

Und was sagt uns dieses Schild - zwischen den Zeilen?

Zitat:

Das "geschleuderte Metall" zeigt lediglich die Unfähigkeit der Übersetzer, richtig zu übersetzen, weil sie nicht in der Materie stecken und deswg. die korrekte Nomenklatur des technischen/Motorradtypischen Bereiches nicht beherrschen und auf irgendwelche Übersetzungen aus anderen Bereichen zugreifen (wahrsch. ein allg. Wörterbuch o. eine Überstzungssoftware).

Und wieso lassen sie das dann nicht jemand machen, der sich damit auskennt?

Aus Geiz. Genau.

Das Aushängeschild sagt uns "Der deutsche Markt ist uns egal, für die paar Schwachköpfe und Jerrys reichts, wenn wir den Text einmal durch den Babelfisch jagen."

Und da frag ich mich doch als erstes, was die wohl noch alles durch Leute erledigen lassen, die zwar keine Ahnung von nix haben, und beim Motorrad nicht wissen wo vorne und wo hinten ist, aber dafür billig sind, und wo es ihnen noch alles egal ist, dass dabei nur gequirlte Scheiße hinten rauskommt.

Womöglich bei den Motorrädern?

Oder beim Zubehör?

Parts & Accessories genuine quality made in America das ich nich LACHE!

Ist doch auch völlig überteuert und kann von der Qualität her stellenweise Drittanbietern wie Kyry Akün nicht das Wasser reichen, dünnes Chrom, mieser Lack...

Servus,

 

das Problem rührt daher das die Texte erst ins arabische übersetzt werden, von da aus ins chinesische, von da aus in's oberbayrische, und von da aus in's hochdeutsche..............oder?

:D

Gruss vom KW

Themenstarteram 23. September 2010 um 10:44

Wenn man sich mal den US-Website anguckt, rührt das daher, dass jemand ohne ausreichendes Sprachgefühl diese Texte wortwörtlich 1:1 ins Deutsche übersetzt hat. Einschließlich aller Redewendungen, feststehende Ausdrücke usw. und ohne Rücksicht darauf, ob diese markige Ausdrucksweise im deutschen funzt, ob es auf den deutschen Markt passt etc.

Vermut lich mit einem computergstützten Übersetzungssystem, das den Text in Segmente zerlegt und mit Datenbanken früher er Übersetzungen abgleicht. Daher kommen zwioschendurch immer mal wieder Stellen, die sich "normal" oder "gut" anhören - da haben sie dann einen Fetzen aus einer Übersetzung aus Zeiten recyclet, als das noch jemand Sinnvolles gemacht hat.

So geht das Heute!

Die haben mit Sicherheit einen Deal mit irgend einem großen Übersetzungsladen wo sies im Dutzend billiger bekommen, und dass dann da keine jeweiligen deutschen, spanischen französischen usw. Muttersprachler sitzen, ist denen auch schon egal wenns nur nix kost!!

Servus,

 

@springer

 

bei einem kann ich dir nicht recht geben, und das ist die Qualität der OEM Teile.

 

Ich war beim :) beschäftigt, und kenne den Unterschied zwischen Orginalteilen, und Aftermarket zur genüge.

 

Meiner Meinung nach is' Harley weit vorn, ich hab noch nie ein Orginalteil nacharbeiten müssen, bei den AM- Teilen ständig.

 

Die Preise von HD sind leider jenseits von gut und böse........:mad:

 

Is' meine Meinung,

 

Gruss KW

@springer

Du magst ja (vielleicht) recht haben in Deinem Erguss über die sprachliche und handwerkliche Unfähigkeit der MoCo, aber wäre dann nicht die einzig logische Konsequenz die, schnellstens zur intelligenteren, den deutschen Motorradfahrer als solchen mehr wertschätzenden und bessere Gebrauchsanweisungen schreibenden Konkurrenz aus München oder Japan zu wechseln.

Oder ist es einfach nur ein geiles Gefühl, mal wieder so richtig gnadenlos abzulästern...

Kost ja nix :D

Nun ja......es ist schon ein Armutszeugnis, wenn sich die 'großartige, alteisenfabrizierende Kompagnie' bei der Übersetzung eines zugereisten Koreaners bedient, der das für ihn fremde Amerikanisch in hohes Deutsch übersetzen soll.

Immerhin soll es ja auch Deutsche geben, die kein, oder herzlich wenig Englisch sprechen (liest man/frau hier öfters im Forum)......insofern ist der Versuch der Amis hier die 'Marktlücke' zu schließen doch löblich, oder?:cool::cool:

Mein Tip: Überhaupt erst garnicht ignorieren......

Gruß

Motard

Themenstarteram 23. September 2010 um 19:04

@MontyBrian es bricht mir einfach das Herz, wenn ich das Gestümper sehe!

Das deutsche Glump kommt für mich eh nicht in Frage wg Qualitätsproblemen und akutem Flairmangel!

Japaner eh nicht

Guzzi vielleicht - die sind so herrlich klein und winzig die dürften sich sogar so was leisten. Haben eh kein Geld. Aber von den Amis muss man einfach mehr Erwarten.

Ich unterstand kein Ding!!!;):D:D:D

Zitat:

Original geschrieben von SpringerSoftail89

@MontyBrian es bricht mir einfach das Herz, wenn ich das Gestümper sehe!

 

Das deutsche Glump kommt für mich eh nicht in Frage wg Qualitätsproblemen und akutem Flairmangel!

 

Japaner eh nicht

 

Guzzi vielleicht - die sind so herrlich klein und winzig die dürften sich sogar so was leisten. Haben eh kein Geld. Aber von den Amis muss man einfach mehr Erwarten.

Sorry,

aber dann hast Du die Amis nicht verstanden.

 

Gegen ihr normales 'Glump', welches sie für hochwertig halten und auch so bewerben (world class, world what ever :rolleyes:), sind Harleys tats. hochwertig!!!

 

Die große Marke aus dem Süden, dieser, unserer Republik lebt von guten Fahrwerken u. ihrem Ruf (wirklich schlecht sind die Dinger nicht, fahrwerkstechnisch gut, und sehr gut, wenn alle elektronischen Kinkerlitzchen, Hi-Achsdichtungen, -lager etc. halten (was sie offensichtlich nicht immer tun, genausowenig wie Getriebe, Ringantennen, Akkus, ....).

Guzzi? "G" steht für "geil", auch wenn ich eine heutige California für eine Stilentgleisung halte, ebenso wie eine Griso. Ein V7 Classic dagegen würde mir zusagen, 'ne Le Mans (I, II, III, IV?? ...). Nur hatten die, außer Rostproblemen (Chrom direkt auf schlecht entfettetem Stahl :() ewig Theater mit der Elektrik. Wobei man das regeln kann (z.B. mit Produkten von Silent Hektik ), Schalter, Kabelbäume etc. lassen sich locker ersetzen/reparieren.

 

Grüße

Uli

Deine Antwort
Ähnliche Themen
  1. Startseite
  2. Forum
  3. Motorrad
  4. Harley Davidson
  5. Unfassbar! Harley lässt ^14-jaehrige Website uebersetzen!